Вчера столкнулся со странной проблемой. Её уже вроде где-то обсуждали, но нелишне еще раз поднять. Суть вот какая: есть у меня договор с банком, который мне надо было подписать. Поскольку я подписываю вне офиса банка, то подпись нужно заверить. Отмечу, что банк решил проявить заботу о клиенте, и написал по-русски 1 абзац (там говорилось о том, что я понимаю язык договора, и что его содержание мне ясно). Так вот, где у нас заверяют подписи? Правильно, в Чехпоинте, что на почте.
Короче, пришли мы с женой на почту, дождались своей очереди, подошли к окошку, подали паспорта и стали подписывать договора. И тут деваха в кассе заголосила, что подпись кириллицей не признает, только латинскими буквами. Если бы вы видели мою подпись, то поняли бы, насколько абсурдно звучит эта предъява. Там вообще трудно вычленить какой-либо алфавит. Собственно, я и возмутился, мол, откуда вы видите, что это кириллица. Деваха незамутненно и без запинки сказала, что она уверена, потому что в России кириллица. Так-то, Карл... В общем, попросили ведоуциго. Ведоуций долго мямлил о каком-то там законе, что подпись должна быть латиницей (но показать закон так и не смог). В итоге сошлись на том, что напишем латиницей печатными буквами, а рядом свою обычную подпись. Хотя это абсолютный бред, потому что заверяется не образец подписи, а факт подписания бумаги. Но тут...
Но тут деваха опять заверещала, нет, всё, вообще ничего заверять не буду. Мы насторожились. Оказывается, из-за того, что банк написал кириллицей текст, а это не официальный перевод (типа не судебным переводчиком), то она заверять подпись не будет. Да-да, Карл, из-за того, что в тексте документа образовались незнакомые буковки, деваха отказалась заверять факт подписания документа мной и моей женой. Тут уже просто опустились руки, и мы свалили искать нотариуса. Тетка вдогонку нам крикнула, что нам подпишет только нотариус, знающий русский язык. Хотелось ей чем-нибудь треснуть, но законы мы знаем получше почтарки, и пришлось сдержаться.
Короче говоря, у нотариуса всё про всё заняло 5 минут. На вопрос о том, почему же у почты это вызвало проблемы, она только снисходительно хмыкнула, и предположила, что для почты действуют другие законы (разумеется, иронически).