0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Только представьте сколько в Европе межнациональных браков. Только в одной Чехии их ежегодно регистрируют более 5 тысяч. А ведь почти в каждой из таких семей рождаются дети. И потенциально они могут быть билингвами, то есть теми, которые свободно владеют двумя языками и, как следствие, являются носителями двух культур.
Но для этого существует ряд правил и рекомендаций. О них вы узнаете в данной статье.

Немного истории
Хотя такое явление как билингвизм было знакомо еще с античных времен, изучать его стали в конце 19 века, пик исследований пришел на середину 20 века. Тогда билингвизм считался едва ли не одаренностью и феноменом. Но и относились к этому понятию весьма строго: билингвы должны были не только свободно говорить, читать и писать на двух языках, но и должны были думать так же на двух языках, выстраивать правильно интонации и понимать юмор. Со временем понятие билингвизм стало более “мягким” и означает свободное владение двумя языками в такой степени, когда билингвы чувствуют себя комфортно, общаясь с носителями любого из этих языков.

Плюсы и минусы билингвизма
Разумеется владение двумя языками дает ряд преимуществ. Главное из них - это обширные социальные возможности, ведь ребенок может общаться с представителями сразу двух разных культур. Также доказано, что билингвы имеют пластичное и ярко выраженное творческое мышление, хорошо развитую вербальную память, более психологически стабильны, внимательны и организованы. Есть даже такие исследования, которые доказывают, что билингвы менее подвержены сердечным заболеваниям, быстрее восстанавливаются от инсульта и у них медленнее стареет мозг. Ну и, конечно же, стоит отметить то, что дети билингвы в последующем без труда найдут себе работу практически в любой сфере.
Но, куда же без ложки дегтя? Минусы билингвизма тоже есть, но они не проявляются у всех и скорее всего связаны с неправильным двуязычным воспитанием. К ним относятся путаница, некачественное владение языками и полуязычие.

Мнения психологов

Маркарян Светлана
клинический психолог, частнопрактикующий психолог в модальности транзактного анализа. C-CTAp
Бесспорно, билингвизм положительно оценивается с точки зрения психологии. Но, к примеру, приобретённый билингвизм у семей мигрантов рассматривается немного иначе.Здесь роль играют социокультурные факторы. Допустим некоторое окружение может негативно относиться к национальному языку, и к нации в целом. На фоне этого у ребенка может развиваться чувства стыда, ему захочется скрыть своё происхождение и язык. Нередко такие дети могут подвергаться буллингу. Я думаю, что в будущем такие дети будут в поисках самоидентификации, будут стараться понять к кому они больше принадлежать, какой культуре, какой системе. 
Имея два языка и две культуры, на фоне этого может усиливаться опора на окружающий мир. Тем не менее, с другой стороны это может способствовать развитию внутреннего конфликта. Например, в транзактном анализе, есть понятия о приказаниях. Одно из 12 приказаний звучит так: не принадлежи. При этом приказании, человек не может найти себя в социокультуре. Один индийский лидер Пандит Неру как-то сказал: «Когда я нахожусь среди европейцев, я чувствую себя индусом. Когда я среди индусов, я чувствую себя европейцем». Человек, подчиняющийся приказанию «не принадлежи», чувствует себя чужаком среди людей, и поэтому его, вероятно, будут считать нелюдимым и замкнутым. Это послание в виде определения может передаваться родителями, которые постоянно твердят своим детям, что они отличаются от других детей, что они застенчивые или трудные. Или же родители могут культивировать это приказание из-за своего неумения общаться.



Марина Грицай 
клинический психолог, специалист в области семейной психологии
Специалисты нейропсихологии и педагогики не видят ничего плохого в билингвизме. И это действительно так. В билингвизме действительно очень много позитивного. Например, такие дети часто бывают намного эмпатичнее, чем другие. Так как с раннего детства они смотрят на один и тот же предмет, с разных точек восприятия. Один и тот же предмет, они называют разными словами. Это помогает развивать те зоны мозга, которые отвечают за целостное восприятие происходящего. К слову, в действительности людей билингвов в мире больше, чем монолигвов, благодаря чему многие крупные ученые делают вывод о том, что билингвизм - это норма.
Однако, при воспитании детей билингвов в семье могут возникнуть психологические трудности. К примеру, чрезмерное стремление родителей сбалансировать обучение языкам или же ожидания родителей от способностей своего ребенка. И в этом стремлении очень часто бывает много напряжения и тревоги, которые начинает считывать ребёнок, из-за чего он точно также начинает внутри тревожится. Чаще всего эти детские тревоги перерастают в те сферы жизни, которые сейчас актуальны для ребёнка - коммуникация, обучение, физическое состояние, агрессивность, пассивность, плаксивость и т.д. Это происходит из-за того, что родители для ребенка в данный момент из-за тревоги не могут быть достаточным «контейнером» для его переживаний, из-за чего ребёнок справляется с напряжением так, как может. И именно с этими проблемами родители часто обращаются к детскими психологам. И грамотный специалист подскажет родителям ребёнка билингва, что причина такого состояния или поведения не в билингвизме. Причину нужно искать внутри окружения ребенка, внутри «климата» семьи. 
Но не стоит винить себя во всех проблемах своего ребенка. Помните, что на восприятие этого мира ребёнком влияете не только вы. У ребенка тоже есть выбор. И даже в самой благополучной семье может получиться самый неблагополучный ребёнок, и наоборот. На выбор ребёнка, как воспринимать этот мир, влияют как минимум 4 фактора: родители, он сам, сверстники и культура. Поэтому родителям любых детей не стоит возлагать на себя ответственность о том, что счастье ребенка зависит только от них. Стремитесь к расслаблению и наслаждению тем, какая жизнь и ребёнок достались вам.



Как правильно воспитать билингва
О том что же необходимо для правильного двуязычного воспитания детей мы поговорили с билингвальным логопедом Екатериной Конюх-Синицей.
- Главный вопрос: возможно ли научить билингва в совершенстве владеть двумя языками?
- По моему мнению, это практически невозможно. Чтобы ребенок в совершенстве владел языками, он должен ПОСТОЯННО получать одинаковую информацию на обоих языках, в равной степени читать и писать на этих языках, говорить на них приблизительно равное количество времени. На мой взгляд попытки приблизиться к “совершенному владению” у реального ребенка, живущего в реальной семье окончатся неврозом у матери и ребенка. 
- А как же тогда добиться того, чтобы ребенок был билингвом?
- Необходимо, что бы не менее 30% контактов с ребенком проходили на втором языке для гармоничного развития обоих языков. Иначе из детей вырастут пассивные билингвы. Как же создать такую языковую среду? Для начала мама может разговаривать с ребенком на своем родном языке, папа - на своем. Или разговаривать с ребенком дома на одном языке, на улице - на втором. Включать мультики как на одном, так и на втором языке. Тоже самое касается книг и песен. Далее в помощь могут прийти творческие кружки и дополнительные занятия, то есть если ребенок ходит в чешский детский сад, то кружки стоит выбирать на другом (вашем втором) языке. И главное, всегда надо помнить: что билингвизм не значит одинаково хорошее владение двумя языками. Не надо гнаться за практически недостижимым идеалом.
- А могут ли сами родители помешать речевому развитию ребенка?
- Да, бывает, что могут. К примеру, мало разговаривают с ребенком (именно разговаривают, а не говорят ребенку); всегда навязывают ребенку игры и виды деятельности, не давая возможность проявить инициативу; говорят с ребенком сложно, монотонно и уныло, или наоборот говорят очень быстро и не делают пауз для того, чтобы ребенок мог ответить, сами смешивают языки, общаясь с ребенком.

- Влияние братьев и сестер на билингвизм друг друга это тоже очень интересная тема. Что скажете на этот счет?
- Многие исследователи считают, что наиболее сбалансированными билингвами являются первенцы. Когда в семье один ребенок, то у родителей на него больше времени, сил и энергии. Именно поэтому ребенок достигает хорошего уровня в обоих языках. Вот когда появляется второй ребенок, то равновесие нарушается в сторону языка среды, потому что чаще всего старший ребенок идет в сад или школу, и все больше и больше общается на языке окружения. В такие моменты часто происходит перекос. 
- Ваши рекомендации для тех, кто бы хотел вырастить билингва.
- Главное – понимать, зачем вам это надо и что вы хотите получить в итоге. Надо быть готовым, что билингвизм – это не история на пару лет, а то, что будет с вами всю жизнь. Если вы готовы пройти этот путь, то надо стараться создавать максимально сбалансированную языковую среду, не переживать, если на каком-то этапе дети будут отказываться говорить на одном из языков (это называется «кризис билингвизма»), пытаться искать ребенку кружки по интересам на втором языке, чтобы была мотивация учить и общаться на этом языке. Чтобы зря не волноваться, правильно ли идет языковое и речевое развитие ребенка, можно в 3 года и перед школой пройти диагностику у логопеда (желательно у того, который знает о специфике билингвизма),который поможет обратить внимание на какие-то проблемы, если они есть. Главное - это создание сбалансированной языковой среды, чтобы ребенок регулярно получал “порцию” второго языка, еще вам помогут игры на развитие фонематического слуха и на различение звуков, и, конечно же, весомый вклад в языковое воспитание принесут занятия с билингвальным логопедом.



Следите за главными новостями Чехии вместе с 420on.cz в удобном для вас формате:
YouTube – 257 самых используемых чешских слов. Чешский язык с нуля
YouTube – Чешский язык • Ориентирование в городе • Как пройти?
Telegram – короткий дайджест новостей за день
Facebook – обсуждение новостей и другие дискуссии
Instagram – фото- и видеоновости каждый день

Источник.